# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Lord Erik Ramstad Måseidvåg <erkowner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"phpmyadmin/sql-parser/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.12\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
#, fuzzy
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ikke lagt til enda."

#: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334
#, fuzzy
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"En ny erklæring var funnet, men det er ingen skulletegn i mellom den og den "
"forgje."

#: src/Components/AlterOperation.php:253
#, fuzzy
#| msgid "Iconic table operations"
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d verdier var forventet, men fant %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
#, fuzzy
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "en åpen brakett etterfulgt av ett sett verdier var forventet."

#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
#, fuzzy
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "En åpnings brakett var forventet."

#: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190
#: src/Statements/DeleteStatement.php:227
#: src/Statements/DeleteStatement.php:244
#: src/Statements/DeleteStatement.php:292
#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
#: src/Statements/DeleteStatement.php:333
#: src/Statements/DeleteStatement.php:344
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:182
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Uventede karakterer på linje %sd."

#: src/Components/CaseExpression.php:199
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Uventet slutt av CASE-uttrykket"

#: src/Components/CreateDefinition.php:223
#, fuzzy
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Ett symbol navn var forventet! Eit forbeholt nøkkelord kan ikke bli brukt "
"som eit kolonnenavn uten tilbakesitater."

#: src/Components/CreateDefinition.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Tabellnavnmal"

#: src/Components/CreateDefinition.php:270
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Ingen tabeller er valgt."

#: src/Components/CreateDefinition.php:286
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "En sluttende brakett var forventet."

#: src/Components/DataType.php:123
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Ukjent datatype."

#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
#, fuzzy
#| msgid "No tables selected."
msgid "An alias was expected."
msgstr "Ingen tabeller er valgt."

#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
#: src/Components/Expression.php:383
msgid "An alias was previously found."
msgstr ""

#: src/Components/Expression.php:364
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Uventet dott."

#: src/Components/ExpressionArray.php:102
#, fuzzy
#| msgid "No rows selected"
msgid "An expression was expected."
msgstr "Ingen rader valgt"

#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr ""

#: src/Components/OptionsArray.php:143
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Denne operasjonen konflikter med \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
#, fuzzy
#| msgid "The number of tables that are open."
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Antall åpne tabeller."

#: src/Components/RenameOperation.php:119
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr ""

#: src/Components/RenameOperation.php:135
#, fuzzy
#| msgid "The number of tables that are open."
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Antall åpne tabeller."

#: src/Components/RenameOperation.php:153
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Raden er slettet."

#: src/Components/SetOperation.php:117
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Missing expression."
msgstr "som \"regular expression\""

#: src/Lexer.php:237
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected characters on line %s."
msgid "Unexpected character."
msgstr "Uventede karakterer på linje %s."

#: src/Lexer.php:278
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr ""

#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314
msgid "Expected delimiter."
msgstr ""

#: src/Lexer.php:843
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Table %1$s has been created."
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."

#: src/Lexer.php:884
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Tabellnavnmal"

#: src/Parser.php:423
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"

#: src/Parser.php:442
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr ""

#: src/Parser.php:527
msgid "No transaction was previously started."
msgstr ""

#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306
#: src/Statements/InsertStatement.php:226
#: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:190
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected characters on line %s."
msgid "Unexpected token."
msgstr "Uventede karakterer på linje %s."

#: src/Statement.php:306
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr ""

#: src/Statement.php:366
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr ""

#: src/Statement.php:377
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"

#: src/Statement.php:503
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"

#: src/Statements/CreateStatement.php:375
#, fuzzy
#| msgid "The number of tables that are open."
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Antall åpne tabeller."

#: src/Statements/CreateStatement.php:430
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "A table name was expected."
msgstr "Tabellnavnmal"

#: src/Statements/CreateStatement.php:438
#, fuzzy
#| msgid "The row has been deleted."
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Raden er slettet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr ""

#: src/Statements/DeleteStatement.php:314
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""

#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58
#, fuzzy
#| msgid "errors."
msgid "error #1"
msgstr "feil."

#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Gather errors"
msgid "strict error"
msgstr "Samle feilmeldinger"
